2. Konferencija o očuvanju i interpretaciji pomorske baštine Hrvatske
Betina, 26. – 27. rujna 2025.
u organizaciji Muzeja betinske drvene brodogradnje
i partnerskih institucija:
Hrvatskog pomorskog muzeja Split,
Koordinacije udruga za očuvanje i revitalizaciju pomorske, ribarske i brodograđevne baštine Kvarnera i Istre – Tradicijska jedra Kvarnera i Istre
i Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog primorja Rijeka
u suradnji s
Općinom Tisno
Turističkom zajednicom Šibensko – kninske županije
Šibensko – kninskom županijom
udrugama Betinska gajeta 1740 i Latinsko idro
Pomorskim fakultetom Sveučilišta u Rijeci
Sekcijom za hrvatsku pomorsku baštinu Znanstvenog vijeća za pomorstvo HAZU
Povodom desete obljetnice rada Muzeja betinske drvene brodogradnje, Betina će 26. i 27. rujna 2025. biti domaćin 2. Konferencije o očuvanju i interpretaciji pomorske baštine Hrvatske.
Konferencija okuplja muzejske stručnjake, predstavnike udruga i institucija, brodograditelje, istraživače i entuzijaste iz cijele Hrvatske koji će kroz sedam tematskih sesija predstaviti projekte, istraživanja i iskustva u zaštiti, interpretaciji i revitalizaciji naše bogate maritimne baštine.
O programu
Program započinje u petak 26. rujna u 09:30 uvodnim predstavljanjem same Konferencije i njenih ciljeva od strane Organizacijskog odbora te podupirućih i partnerskih organizacija. Izlaganja su podijeljena u dva konferencijska dana i sedam tematskih sesija:
Petak, 26. rujna – Betina
11:00 Novi postavi i prva predstavljanja
Predstavljaju se recentno otvoreni ili obnovljeni muzejski i interpretacijski postavi:
- Osnivanje muzeja pri MKM i uloga Vijeća za matičnu djelatnost u radu muzeja – Iva Validžija, Muzejski dokumentacijski centar
- Interpretacijski centar „Blago potopljenog broda“ (Biograd na Moru) – revitalizacija i muzeološko rješenje – Tomislav Ražnjević, Zavičajni muzej Biograd
- Edukativno prezentacijski centar za podvodnu arheologiju u Zadru, mjesto gdje se drevne priče stapaju u suvremen postav – Roko Surić, Međunarodni centar za podvodnu arheologiju Zadar
- Hrvatski centar koralja Zlarin – očuvanje tradicije i baštine za nove generacije Katarina Gregov, Hrvatski centar koralja Zlarin
- Pomorska zbirka Gallerion – Milena Mičić i Robert Bilić, Aquarium Pula
- Brodogradilište prošlosti i budućnosti – Ljubo Zrilić, Brodogradilište Filipi i Marko Barišić, Republic d.o.o.
12:45 Pomorske zbirke i dokumentiranje baštine
Izlagači govore o dokumentiranju, zaštiti i predstavljanju zbirki:
- Civilno društvo, režim zaštite i pomorska baština – Jadran Kale, Muzej Grada Šibenika i Sveučilište u Zadru
- Pomorski muzej u Dubrovniku – Ana Kaznačić Skurić, Pomorski muzej Dubrovnik
- Posljednje tradicijske barke na dubrovačkom području – Ana Kaznačić Skurić i Željko Ćatić, Dubrovački muzeji – Pomorski muzej
- Pomorska baština otoka Krka – Željko Skomeršić, Interpretacijski centar pomorske baštine otoka Krka
- Iste bitke – ista bol – Anđelo Miklić, Mvsevm Vis
- Condura Croatica – povijest istraživanja, značaj i konzervatorsko-restauratorski radovi – Vladimir Kusik, Arheološki muzej Zadar – Muzej ninskih starina i Anita Jelić, Međunarodni centar za podvodnu arheologiju u Zadru – Odjel konzerviranja i restauriranja
15:15 Različiti pristupi baštini
Primjeri novih interpretacijskih formata i kreativnih pristupa:
- U svjetlu i sjeni – način života na svjetioniku Savudrija – Sunčana Dežjot, Muzej grada Umaga
- Prezentacija udruge Hrvatski drveni brodovi – Croatian Wooden Boats i projekta Jedinstvenog registra drvenih tradicijskih brodova, majstora i škverova – Dinko Foretić, udruga Hrvatski drveni brodovi
- Video vodič Pomorskog muzeja Orebić – Milena Grego Njakara, Pomorski muzej Orebić
- 3D Pelješki jedrenjak na moru – Milena Grego Njakara, Pomorski muzej Orebić
- Pristup posjetiteljima – kada nedostaci postaju prednost – Marijana Dlačić, Zavod za povijesne znanosti HAZU u Zadru – Pomorska zbirka
- Ekomuzej – Ecomuseo “Batana” referentna točka rovinjskog identiteta – Nives Giuricin, Kuća o batani – Casa della batana Rovinj-Rovigno
17:00 Iskustva u radu
O izazovima i uspjesima u svakodnevnom radu:
- Ribarski muzej u Vrboskoj – između starog i novog postava – Marija Plenković i Duje Dorotka, Muzej općine Jelsa
- Milna luka vala – sedamnaest mjeseci djelovanja – Margarita Šimat, Interpretacijski centar maritimne povijesti Milne
- Tradicijske barke kao vanjski postavi maritimnih centara – prioritet ili problem? Primjer Interpretacijskog centra maritimne baštine DUBoak – Malinska – Dino Buljat i Toni Kraljić, DUBoak Malinska
- Udruga Lantina, Vrboska – pomorska baština u suvremenom društvu – Damir Krstinić, udruga Lantina
- Kuća kostrenskih pomoraca – Belma Džomba, Interpretacijski centar Kuća kostrenskih pomoraca, Kostrena
Dodatne aktivnosti za sudionike:
19:30 Murter, Velika riva: Fešta delicija „Po murterski – ka nekad“ u okviru manifestacije „Dani latinskog idra“
21:00 Klapa Bunari, trg Rudina, Murter
Subota, 27. rujna – Betina
09:30 Tradicijski brodovi – valorizacija
O vrijednosti i novim načinima korištenja tradicijskih brodova:
- Tradicionalni brod kao ponuda u turizmu – Pino Vojković, Alternatura Komiža
- Zaplovi u gajeti – muzejska gajeta u edukaciji i turizmu – Mirela Bilić, Muzej betinske drvene brodogradnje
- Madonnina – ploveća baština Opatije: interpretacijske vožnje obnovljenom gajetom – Edit Zadković, obrt Bonaca
- Revitalizacija gajete Slavica: od Ortića do ‘Zadar na idra’ – Paolo Tičina, Kanata – udruga za istraživanje i zaštitu maritimne baštine
10:45 Autentičnost, edukacija i inovacija u pomorskoj baštini
O ulozi edukacije, radionica i tradicijskih regata u očuvanju autentičnosti doznat ćemo iz slijedećih izlaganja:
- Uloga Muzeja i muzejske edukacije u očuvanju pomorske baštine – Branka Teklić, Hrvatski pomorski muzej Split
- Sistem za edukaciju „Ofalkono gajeta – falkuša – od kolumbe do jidra“ – Miro Cvitković, udruga Palagruža
- Radionice maritimne baštine u funkciji prenošenja znanja i vještina – Jakov Karmelić, Koordinacija udruga za očuvanje i revitalizaciju pomorske, ribarske i brodograđevne baštine Kvarnera i Istre – Tradicijska jedra Kvarnera i Istre
- Utjecaj tradicijskih regata na brodogradnju – Marinka Fržop, udruga Betinska gajeta 1740
- Nužnost zadržavanja autentičnosti pri obnovi i opremanju tradicijskih brodica – Robert Mohović, Koordinacija udruga za očuvanje i revitalizaciju pomorske, ribarske i brodograđevne baštine Kvarnera i Istre – Tradicijska jedra Kvarnera i Istre
13:30 Ostale dobre prakse očuvanja i revitalizacije
Primjeri uspješnih projekata koji će se predstaviti u okviru posljednje sesije na Konferenciji:
- Promocija hrvatske maritimne baštine izvan njenih granica – Plamenko Bavčević, udruga Cronaves
- Muzej uz more – Ivana Matušan, Turistička zajednica grada Raba
- Prezentacija Udruge pomoraca „Sveti Nikola“ Vrsi – Šime Stojak, Udruga pomoraca „Sveti Nikola“ Vrsi
- Svićor – Halijeutički antroponimikon Komiže 20. stoljeća – Joško Božanić, udruga za maritimnu baštinu Ars halieutica
- Nekom svakodnevica – drugom kulturno blago: Zaštita hodočašća Gospi od Kapelice u Rogoznici – Marija Krnčević Rak, Muzej grada Šibenika i Mirna Vulin, Republic d.o.o.
Dodatne aktivnosti za sudionike:
15:30 Tradicionalni doček brodova i sudionika tradicijske regate Latinsko idro uoči regate Latinsko idro – ispred Starog mlina u Betini u organizaciji udruge Betinska gajeta 1740
16:00 – Grupni posjet Muzeju betinske drvene brodogradnje uz stručno vodstvo
Nedjelja, 28. rujna – Murter
10:00 Promocija Pomorskog zbornika s izlaganjima s 1. Konferencije o očuvanju i interpretaciji pomorske baštine Hrvatske u Rijeci 2024. godine; Prizemlje zgrade Općine Murter – Kornati
Zbornik će predstaviti gosti urednici: Tea Perinčić (PPMHP), Robert Mohović i Jakov Karmelić (Tradicijska jedra Kvarnera i Istre).
15:00 Tradicijska regata drvenih brodova „Latinsko idro“
Konferencija se odvija u suradnji s partnerima: Hrvatski pomorski muzej Split, Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja Rijeka, Koordinacija udruga za očuvanje i revitalizaciju pomorske, ribarske i brodograđevne baštine Kvarnera i Istre – Tradicijska jedra Kvarnera i Istre, Službene stranice Općine Tisno | Općina Tisno, Pomorski fakultet Sveučilišta u Rijeci te uz podršku Ministarstva kulture i medija RH.